2冊目の日韓韓日辞典! [2015年12月18日(金)]
デイリーコンサイス日韓韓日辞典(中型)、寝転んで使って4年経たずにだいぶ傷みました!
背表紙が剥がれて来た時に、早めに手を打てばもう少し長持ちしたかもしれないのですが…。
丁度、買い換えたタイミングで『感謝の会』があったので、早速、テソンくん(黄大城選手)にサインを頂きました!
これで、更に勉強する時にモチベーションがアップしますね!
この辞書にする前は白帝社の日韓・韓日小辞典というのを使っていたのですが、
1万語程度しか入っていないため語彙が全く足りず、どうしようかと思っていてこちらの辞書にしました!
でも、韓日の方は8万語なのでまぁまぁなんですが、日韓の方が5万語ということで、これが意外と足りない…
日韓の方で載ってないので、仕方なく韓ドラで聴き取った音から何とか綴りを想像して
韓日の方で引いてみると載っている…という感じです。
でも、11万語程度載ってる大辞典も日韓と韓日両方持ってますが、到底持ち歩く事は出来ず、
持ち歩くにはこのコンパクトな中型辞典がギリギリのサイズということで、敢えてまたこの辞書を選びました!
背表紙が剥がれて来た時に、早めに手を打てばもう少し長持ちしたかもしれないのですが…。
丁度、買い換えたタイミングで『感謝の会』があったので、早速、テソンくん(黄大城選手)にサインを頂きました!
これで、更に勉強する時にモチベーションがアップしますね!
この辞書にする前は白帝社の日韓・韓日小辞典というのを使っていたのですが、
1万語程度しか入っていないため語彙が全く足りず、どうしようかと思っていてこちらの辞書にしました!
でも、韓日の方は8万語なのでまぁまぁなんですが、日韓の方が5万語ということで、これが意外と足りない…
日韓の方で載ってないので、仕方なく韓ドラで聴き取った音から何とか綴りを想像して
韓日の方で引いてみると載っている…という感じです。
でも、11万語程度載ってる大辞典も日韓と韓日両方持ってますが、到底持ち歩く事は出来ず、
持ち歩くにはこのコンパクトな中型辞典がギリギリのサイズということで、敢えてまたこの辞書を選びました!
この記事のURL
http://www.dhcblog.com/maromi/archive/1037