ししとゆかいななかまたち
中国・広州生活を綴ります。
« しゃさんとの語らい
|
Main
|
わたしが仕入れた中文ジョーク »
New One
てくてくプロジェクト
子供に内緒で The Mist
テイラー・デビュー
わたしが仕入れた中文ジョーク
ししが仕入れてきたアメリカンジョーク
しゃさんとの語らい
ばっちいもの考察
奇跡のショット
海南の路上
珍珠研究所
By Month
2009年04月 (17)
2009年03月 (13)
2009年02月 (16)
2009年01月 (16)
2008年12月 (8)
2008年11月 (20)
2008年10月 (19)
2008年07月 (1)
2008年06月 (2)
2008年05月 (5)
2008年04月 (5)
2008年03月 (10)
2008年02月 (11)
2008年01月 (2)
2007年12月 (9)
2007年11月 (9)
2007年10月 (14)
Archive
Diary
(59)
Event
(8)
School
(20)
China
(41)
Kids
(28)
Life
(8)
Trip
(4)
Comments
まうみさんへ
⇒
子供に内緒で The Mist
(04/28)
Rukkoさんへ
⇒
子供に内緒で The Mist
(04/28)
まうみ
⇒
子供に内緒で The Mist
(04/28)
Rukko
⇒
子供に内緒で The Mist
(04/28)
まうみさんへ
⇒
テイラー・デビュー
(04/24)
まうみ
⇒
テイラー・デビュー
(04/23)
Rukkoさんへ
⇒
テイラー・デビュー
(04/23)
山のおばちゃんさんへ
⇒
テイラー・デビュー
(04/23)
Rukko
⇒
テイラー・デビュー
(04/23)
山のおばちゃん
⇒
テイラー・デビュー
(04/23)
Where r u from?
♪
ししが仕入れてきたアメリカンジョーク
[2009年04月20日(月)]
ある日、神様(
)にひと(
)が尋ねました。
ひと
:あなたにとって千年はどれくらいですか?
神様
:A minute.
ひと
:あなたにとって一億ドルはどれくらいですか?
神様
:A cent.
ひと
:では、1セントくれませんか?
神様
:Wait a minute.
posted at 17:59 |
Kids
|
この記事のURL
コメント(4)
|
トラックバック(0)
記事の感想をクリック
最近の評価状況
この記事のURL
http://www.dhcblog.com/shinshin/archive/178
トラックバック
この記事へのトラックバック
URL http://www.dhcblog.com/shinshin/tb_ping/178
コメントする
名前:
Email:
URL:
クッキーに保存
AaAaアァあぁ漢字
コメント
まうみさん、なかなかいいでしょ?笑天に出してもいけるくらいきれいにまとまってるよね、ね?
これね、全部日本語で書いたら、オチがよくわかんなくなっちゃうので、チャンポンにさせていただきました〜。
まうみさんでも苦節○年かぁ。わたしの場合、一けたで済まなそうだなぁ。それでも『いいんだ〜別に
』ってまうみさんに言ってもらえるとうんと気が楽になります。
ほんと、他国語のユーモアって難しいですよね。そういえば、中国語のジョークを教わったことがあったっけ。ブログに書いてみようかしらん。。。
Posted by:まうみさんへ at 2009年04月21日(火) 08:18
ないすっ!簡潔かつピリッと芥子が効いてます!
今夜ちょっと、そしらんフリして旦那に言うてみよっと。あ、でも、その場合、全部英語で言うた方がええよな……っつぅことは、ええとええと……悩み多き春……
。
わたしも、あの大ヒットコメディ『Seinfeld』でオンタイムで笑えるようになるまでには、苦節○年かかりましたです。
今でも、映画館なんかで、そこかしこからクスクス笑いが聞こえたり、場内大爆笑になったりしても、なにがおもろいねん?!とわけも分からずブスッと拗ねることいっぱいありますよ。
母国語でないユーモアやジョークって、なんちゅうんでしょ、理屈抜きで楽しめるまでに至るには、かなり時間と経験を要することだと思います。まだまだですね、わたし達……でもいいんだ〜別に
。
Posted by:
まうみ
at 2009年04月21日(火) 04:09
Rukkoさん、英語のテレビを見て笑えるだけ凄いじゃないですか。さすがです。わたしなんてまだまだ修行が足りないダメダメ。。
。
子供の学校の Comedy Night なんて行くと、どっと笑う観衆のなか、しょぼぼぼ〜んなんてことも。。。
Posted by:Rukkoさんへ at 2009年04月20日(月) 23:40
よかった・・・笑えた。
アメリカンジョークは難しいからね。
頭の中で訳している間に時間はたっちゃうし、これはジョークなのか??と考えている間にも・・・
英語のTVを見ていても、on timeで笑う子供のあとから、時間差で笑う父と母なのでした。
Posted by:
Rukko
at 2009年04月20日(月) 23:23
<
2009年04月
>
日
月
火
水
木
金
土
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Who?
ししはは
自己紹介
私の履歴
ブログ
My Dear Friends
モントクレア通信
海外起業 コーヒーをがぶ飲みしたい日もある
DHC Fellows :)
この人の友達
この人の紹介文
友達登録する
Mypagetopに戻る
|
DHCブログTOP
|
DHCオンラインショップ
|
ブログ利用規約
|
プライバシーポリシー
|
ご利用の注意
|
Copyright (C) 2009 DHC Corporation. All Rights Reserved.
これね、全部日本語で書いたら、オチがよくわかんなくなっちゃうので、チャンポンにさせていただきました〜。
まうみさんでも苦節○年かぁ。わたしの場合、一けたで済まなそうだなぁ。それでも『いいんだ〜別に』ってまうみさんに言ってもらえるとうんと気が楽になります。
ほんと、他国語のユーモアって難しいですよね。そういえば、中国語のジョークを教わったことがあったっけ。ブログに書いてみようかしらん。。。