中国・広州生活を綴ります。

New One
By Month
Archive
Comments
まうみさんへ
子供に内緒で The Mist (04/28)
Rukkoさんへ
子供に内緒で The Mist (04/28)
まうみさんへ
テイラー・デビュー (04/24)
Rukkoさんへ
テイラー・デビュー (04/23)
山のおばちゃんさんへ
テイラー・デビュー (04/23)
山のおばちゃん
テイラー・デビュー (04/23)
Where r u from?
ししが仕入れてきたアメリカンジョーク [2009年04月20日(月)]
  ある日、神様()にひと()が尋ねました。


ひと:あなたにとって千年はどれくらいですか?

神様:A minute.

ひと:あなたにとって一億ドルはどれくらいですか?

神様:A cent.

ひと:では、1セントくれませんか?

神様:Wait a minute. 
posted at 17:59 | Kids | この記事のURL
コメント(4) | トラックバック(0)
記事の感想をクリック タメになる
おもしろい
ほしい!
おうえん!
最近の評価状況
この記事のURL
http://www.dhcblog.com/shinshin/archive/178
トラックバック
この記事へのトラックバック
URL http://www.dhcblog.com/shinshin/tb_ping/178
コメントする
名前:
Email:
URL:
クッキーに保存
小文字 太字 斜体 下線 取り消し線 左寄せ 中央揃え 右寄せ テキストカラー リンク

コメント
まうみさん、なかなかいいでしょ?笑天に出してもいけるくらいきれいにまとまってるよね、ね?
これね、全部日本語で書いたら、オチがよくわかんなくなっちゃうので、チャンポンにさせていただきました〜。
まうみさんでも苦節○年かぁ。わたしの場合、一けたで済まなそうだなぁ。それでも『いいんだ〜別に』ってまうみさんに言ってもらえるとうんと気が楽になります。
ほんと、他国語のユーモアって難しいですよね。そういえば、中国語のジョークを教わったことがあったっけ。ブログに書いてみようかしらん。。。

Posted by:まうみさんへ  at 2009年04月21日(火) 08:18

ないすっ!簡潔かつピリッと芥子が効いてます!
今夜ちょっと、そしらんフリして旦那に言うてみよっと。あ、でも、その場合、全部英語で言うた方がええよな……っつぅことは、ええとええと……悩み多き春……

わたしも、あの大ヒットコメディ『Seinfeld』でオンタイムで笑えるようになるまでには、苦節○年かかりましたです。
今でも、映画館なんかで、そこかしこからクスクス笑いが聞こえたり、場内大爆笑になったりしても、なにがおもろいねん?!とわけも分からずブスッと拗ねることいっぱいありますよ。

母国語でないユーモアやジョークって、なんちゅうんでしょ、理屈抜きで楽しめるまでに至るには、かなり時間と経験を要することだと思います。まだまだですね、わたし達……でもいいんだ〜別に
Posted by:まうみ  at 2009年04月21日(火) 04:09

Rukkoさん、英語のテレビを見て笑えるだけ凄いじゃないですか。さすがです。わたしなんてまだまだ修行が足りないダメダメ。。
子供の学校の Comedy Night なんて行くと、どっと笑う観衆のなか、しょぼぼぼ〜んなんてことも。。。

Posted by:Rukkoさんへ  at 2009年04月20日(月) 23:40

よかった・・・笑えた。

アメリカンジョークは難しいからね。

頭の中で訳している間に時間はたっちゃうし、これはジョークなのか??と考えている間にも・・・
英語のTVを見ていても、on timeで笑う子供のあとから、時間差で笑う父と母なのでした。
Posted by:Rukko  at 2009年04月20日(月) 23:23

2009年04月  >
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30
Who?


My Dear Friends
DHC Fellows :)

ログイン
Mypagetopに戻る